Autodidacte éclectique, du dessin et de la
peinture tout d'abord puis 15 ans de restauration
de voitures de sport de collection.
Fruit de ses deux antécédents en 2005,
les conditions étaient réunies pour
se lancer dans cette aventure de la création
de mobilier. L'inspiration est bien entendue très
libre, approche sculpturale, volonté de grande
lucidité, aucune contraine d'esprit.
Exploration
visuelle mais aussi technique, jeu du contraste des
matières, aluminium, cuir bois, composites,
l'esprit est sans cesse ouvert, tout est possible
!
2008
est l'année d'une évolution franche.
Dans le souci d'aller encore plus loin dans la symbiose
de l'art et de l'objet, l'esprit d'une collection
de mobiliers conçus dès le départ
pour être peints, dépeints à chaque
fois de façon unique, voit le jour. La commode
"Osiris" en est le premier exemple. Une
forme fixe support l'oeuvre graphique, voire même
de communication.
|
|
An
eclectic self-taught artist and painter to start with,
followed by 15 years restoring sport and classic cars.
Resulting
from this in 2005, the conditions allowed me to embark
on a new adventure the creation of furniture. The inspiration
is very free, of course, with a scuptural approach,
a strong desire for lucidity and no mental restraints.
The
exploration is both visual and technical, a game of
contrats, textures, aluminium, leather, wood and composite
material - for an open mind, everything is possible
!
2008
was an important year in my evolution, I was motivated
by the idea of going even further in the symbiosis of
art and object, the spirit of a collection of furniture
made to be painted and then un-painted, each piece remaining
unique.The
"Osiris" chest of drawers is the first example.
A set form carries across the graphic work and its communication.
|